首頁 > 台中市 > 專欄

康百視雜誌 > 2008年 1月

丸尾啟太
作者與日本電視台人員合照

丸尾啟太

丸尾啟太
作者與日本球迷在市府服務台合影

 

幸福的學習經驗-亞錦賽的日語志工 丸尾啟太

黃秀雲 / 譯

12月1至3日我去當亞洲棒球錦標賽的日語志工,為什麼我會去當日語志工呢?因為我有個夢想,就是以後想要當翻譯人員或導遊。我得知亞錦賽徵求日語志工的消息,對這個千載難逢的好機會,馬上就心動了!

亞錦賽是個非常重要的國際比賽,雖然不是第一次擔任翻譯,可是卻從未面對這種大型活動,所以心中有很多不安。其實我對自己的中文很沒有自信,但是我告訴自己要勇敢的接受挑戰,覺得這次的經驗可以讓自己學習更多,成長更快。
我主要的工作是協助在台中洲際棒球場一樓的台灣小吃攤,這實際上並不容易,因為這些台灣到處都能看得到的小吃,日本都沒有這些食物,所以要用口語翻譯這些確實有相當的難度,因此我認真的閱讀一些觀光導覽書籍,查詢到底該怎麼解釋才好,終於查出能讓日本人了解台灣小吃的日文說法。

亞錦賽第一天晚上就有日本隊的比賽,所以日本觀光客較多,我負責在外面用日文叫賣,雖然我不確定有沒有效果,不過小吃店的老闆們一直說因為我大聲的用日文宣傳,所以客人變多了,我聽了很開心呢!第二天從下午4點開始,日本觀光客就非常的多,所以我改在二樓的台中市政府服務台協助回答日本觀眾的問題,並且販售台中市紀念品。

球賽最後一天的日本觀光客也非常多,他們都會詢問買門票、紀念品和交通等問題;看到他們不會說中文的模樣,讓我回想自己剛來台灣的時候也是不懂中文,因為許多人的幫助才能有今天的我,所以這次我更盡力的幫助這些不懂中文的日本朋友。

我最大的優點就是聲音很大,在人聲吵雜的服務台,不需要用麥克風,就能清楚回答問題。這次擔任外語志工不只代表自己的學校、代表台中市、也代表台灣,所以我自信的面對自己的工作,更體會了能夠幫助別人,真的是非常愉快。

「我為人人、人人為我」,經過這次的亞錦賽,我覺得自己成熟了一點,真的很感謝市府和學校能給我這次的經驗,感覺真是太幸福了!也希望未來還能有更多的機會參與這種公益的活動。